Sites Grátis no Comunidades.net

Jonas Brothers Site


Qual seu Jonas favorito?
Nick
Kevin
Joe
Votar
resultado parcial...

FÃS ONLINE:31 HOST:http://sites.comunidades.net CONTATO:jonas_contato@hotmail.com URL:jonasoficial.no.comunidades.net CRIADO EM:28/08/2007 EQUIPE:Carol,Viviane e Marinna CHAT:

Total de visitas: 92656
Letras/Tradução

S.O.S:

I told you I made dinner plans
For you and me and no one else
That don"t include your crazy friends
Well I"m done with awkward situations
Empty conversations

CHORUS
Oooo, this is an SOS
Don"t wanna second guess
This is the bottom line
It"s true
I gave my all for you
Now my heart"s in two
And I can"t find the other half
It"s like I"m walkin" on broken glass
Better believe I bled
It"s a call I"ll never get

So this is where the story ends
A conversation on IM
Well I"m done with texting
Sorry for the miscommunication

CHORUS
Oooo, this is an SOS
Don"t wanna second guess
This is the bottom line
It"s true
I gave my all for you
Now my heart"s in two
And I can"t find the other half
It"s like I"m walkin" on broken glass
Better believe I bled
It"s a call I"ll never get

Next time I see you
Giving you a high five
Cause hugs are overrated
Just FYI

Oooo, this is an SOS
Don"t wanna second guess
This is the bottom line
It"s true
I gave my all for you
Now my heart"s in two
Yeah

CHORUS
Oooo, this is an SOS
Don"t wanna second guess
This is the bottom line
It"s true
I gave my all for you
Now my heart"s in two
And I can"t find the other half
It"s like I"m walkin" on broken glass
Better believe I bled
It"s a call I"ll never get
Call I"ll never get
Call I"ll never get

S.O.S (TRADUÇÃO:

Eu te disse que fiz planos para o jantar
Para você e eu e ninguém mais
Isso não inclui seus amigos loucos
Bem, estou farto de situações inconvenientes
Conversas vazias

Refrão:
Oohh isto é um S.O.S.
Não quero adivinhar
Esse é o ponto decisivo
É verdade
Eu me dei todo para você,
Agora meu coração está partido em dois
E eu não consigo encontrar a outra metade
É como se eu estivesse andando sobre vidro quebrado,
Melhor acreditar que eu sangrei
É uma chamada que eu nunca vou atender

Então é aqui onde a história termina
Uma conversaça no "Internet Messenger" (MSN)
Bem, estou farto de digitação
Sinto muito pela má comunicação

Refrão

A próxima vez que eu te ver
Vou te cumprimentar com as mãos
Porque abraços são superestimados
Apenas para você saber

Oohh isto é um S.O.S.
Não quero adivinhar
Esse é o ponto decisivo
É verdade
Eu me dei todo para você,
Agora meu coração está partido em dois

Refrão

---//---

HOLD ON:

We don"t have time left to regret (hold on)
It will take more than common sense (hold on)
So stop your wondering take a stand (hold on)
Cause there"s more to life than just to live (hold on)

Cause an empty room
Can be so loud
There"s too many tears
To drown them out
So hold on (hold on)
Hold on (hold on)

One single smile, a helping hand (hold on)
It"s not that hard to be a friend (hold on)
So don"t give up, stand till the end (hold on)
Cause there"s more to life than just to live (hold on)

Cause an empty room
Can be so loud
There"s too many tears
To drown them out
So hold on (hold on)
Hold on (hold on)

When you love someone
And they break your heart
Don"t give up on love
Have faith, restart
Just hold on (hold on)
Hold on (hold on)

When it falls apart
And you"re felling lost
All your hope is gone
Don"t forget to
Hold on
Hold on

Cause an empty room
Can be so loud
There"s too many tears
To drown them out
So hold on (hold on)
Hold on (hold on)

When you love some one
And they break your heart
Don"t give up on love
Have faith, restart
Just hold on (hold on)
Hold on (hold on)

Cause an empty room
Can be so loud
There"s too many tears
To drown them out
So hold on (hold on)
Hold on (hold on)

When you love someone
And they break your heart
Don"t give up on love
Have faith, restart
Just hold on (hold on)
Hold on
Hold on!

HOLD ON (TRADUÇÃO):

Nós não temos tempo para lamentar (agüente firme)
Precisará mais do que senso comum (agüente firme)
Então pare de se perguntar, tome uma posição (agüente firme)
Porque há mais na vida do que só viver (agüente firme)

Refrão:
Porque um quarto vazio
Pode ser bem barulhento
Há tantas lágrimas
Para secá-las
Então agüente firme (agüente firme)
Agüente firme (agüente firme)

Um simples sorriso, uma mão amiga (agüente firme)
Não é tão difícil ser um amigo (agüente firme)
Então não desista, permaneça até o fim (agüente firme)
Porque há mais na vida do que só viver (agüente firme)

Refrão

Quando você ama alguém
E eles quebram seu coração
Não desista do amor
Tenha fé, recomece
Apenas agüente firme (agüente firme)
Agüente firme (agüente firme)

Quando tudo desmorona
E você está se sentindo perdido
Toda a sua esperança foi embora
Não esqueça de
Agüentar firme
(Agüente firme)

Refrão

Quando você ama alguém
E eles quebram seu coração
Não desista do amor
Tenha fé, recomece
Apenas agüente firme (agüente firme)
Agüente firme (agüente firme)

Refrão

---//---

KIDS OF THE FUTURE:

We"re the kids
We"re the kids
We"re the kids of the future
We"re the kids
We"re the kids
We"re the kids of the future

Standing on a dirty old rooftop
Down below, the cars in the city go rushing by
I sit here alone and I wonder why
Come on Lewis, keep moving forward
Hold your head up high
There"s no time for looking down
You will not believe where we"re going now

Here we go, let me remind you
Look ahead, the past is behind you

Refrão:
We"re the kids of the future (whoa)
We"re the kids of the future (whoa)
Everybody live cause the future is now

Bright lights
Boy, look around you
Your imagination is working overtime
The world that you dreamt of has now arrived
Hot shots, the greatest adventure
Is where the family you"ve searched for comes alive
So come meet the Robinsons

Looking for a place you belong to
Looking for a family that wants you

Refrão

nah nah nah nah nah nah nah
nah nah nah nah nah nah
nah nah nah nah nah nah nah
Sing!
nah nah nah nah nah nah

Everyday we have fun me and Wilber
So happy to be here with the Robinsons
I finally feel I can be someone
Outside a new day is dawning
Outside Todayland is sprawling everywhere
I know that it"s right because

We"ll save the future together
This family is forever

Refrão

nah nah nah nah nah nah nah
nah nah nah nah nah nah
nah nah nah nah nah nah nah
Sing!
nah nah nah nah nah nah

We"re the kids
We"re the kids
We"re the kids of the future
We"re the kids
We"re the kids
We"re the kids of the future
We"re the kids
We"re the kids
We"re the kids of the future
We"re the kids
We"re the kids
We"re the kids of the future

KIDS OF THE FUTURE (TRADUÇÃO):

Nós somos os garotos
Nós somos os garotos
Nós somos os garotos do futuro
Nós somos os garotos
Nós somos os garotos
Nós somos os garotos do futuro

Em cima de um telhado sujo e velho
Lá embaixo os carros da cidade passam apressados
Eu sento aqui sozinho e imagino o porquê
Vamos, Lewis, continue seguindo em frente
Mantenha a cabeça erguida
Não há tempo para olhar para baixo
Você não vai acreditar para onde estamos indo agora

Aqui vamos nós, deixe te lembrar
Olhe para frente, o passado está atrás de você

Refrão:
Nós somos os garotos do futuro (whoa)
Nós somos os garotos do futuro (whoa)
Todo mundo vive, porque o futuro é agora

Luzes brilhantes
Garoto, olhe em volta
Sua imaginação está funcionando demais
O mundo que você sonhou chegou agora
Luzes incandescentes, a maior aventura
é onde a família que você procurou ganha vida
Então venha conhecer os Robinsons

Procurando um lugar que seja seu
Procurando uma família que te queira

Refrão

na na na na na na na
na na na na na na
na na na na na na na
Cante!
na na na na na na

Todos os dias nós nos divertimos, eu e o Wilber
Tão feliz por estar aqui com os Robinsons
Eu finalmente sinto que posso ser alguém
Lá fora um novo dia está nascendo
Lá fora a Terra do Brinquedo está espalhando por todo
lugar
Eu sei que isso é certo porque

Nós salvaremos o futuro juntos
Essa família é pra sempre

Refrão

na na na na na na na
na na na na na na
na na na na na na na (cante!)
na na na na na na

Nós somos os garotos
Nós somos os garotos
Nós somos os garotos do futuro
Nós somos os garotos
Nós somos os garotos
Nós somos os garotos do futuro

---//---

WHEN YOU LOOK ME IN THE EYES:

If the heart is always searching
Can you ever find a home?
I"ve been looking for that someone
I"ll never make it on my own
Dreams can"t take the place of loving you
There"s gotta be a million reasons why it"s true

When you look me in the eyes
And tell me that you love me
Everything"s alright
When you"re right here by my side
When you look me in the eyes
I catch a glimpse of heaven
I find my paradise
When you look me in the eyes

How long will I be waiting
To be with you again
I"m gonna tell you that I love you
In the best way that I can
I can"t take a day without you here
You"re the light that makes my darkness disappear

When you look me in the eyes
And tell me that you love me
Everything"s alright
When you"re right here by my side
When you look me in the eye
I catch a glimpse of heaven
I find my paradise
When you look me in the eyes

Every day, I start to realize
I can reach my tomorrow
I can hold my head up high
And it"s all because you"re by my side

When you look me in the eyes
And tell me that you love me
Everything"s alright
When you"re right here by my side

When you look me in the eyes
I catch a glimpse of heaven
I find my paradise
Cause when you look me in the eyes
And tell me that you love me
Everything"s alright (it"s alright)
When you"re right here by my side (by my side)
When you look me in the eyes
I catch a glimpse of heaven
(Oh) I find my paradise
When you look me in the eyes

WHEN YOU LOOK ME IN THE EYES (TRADUÇÃO):

Se o coração está sempre procurando,
Será que você consegue encontrar um lar?
Eu tenho procurado por esse alguém
Eu nunca conseguirei sozinho
Sonhos não podem tomar o lugar de amar você
Deve haver milhões de razões por que é verdade

Refrão:
Quando você me olha nos olhos
E diz que me ama
Tudo fica bem
Quando você está bem aqui ao meu lado,
Quando você me olha nos olhos
Eu vejo um relance do céu
Eu encontro meu paraíso
Quando você me olha nos olhos

Quanto tempo eu esperarei
Para ficar com você de novo?
Eu vou dizer que eu te amo
da melhor maneira que eu puder
Eu não agüento um dia sem você aqui
Você é a luz que faz minha escuridão desaparecer

Refrão

Todo dia, eu começo a perceber
Que posso alcançar meu amanhã
Eu posso manter minha cabeça erguida
E tudo porque você está ao meu lado

Quando você me olha nos olhos
E diz que me ama
Tudo fica bem
Quando você está bem aqui ao meu lado,

Refrão

---//---

YEAR 3000:

One day when I came home at lunchtime I heard a funny noise
Whet out to the back yard to find out if it was
One of those rowdy boys
Stood there with my neighbor called Peter And a flux capacitor

He told me he built a time machine
Like the one in the film I"ve seen
Yeah yeah ..he said

(Chorus)
I"ve been to the year three thousand
Not much has changed but they lived under water
And your great great great granddaughter
Is doing fine

He took me to the future in the flux thing
And I saw everything
Boybands and another one and another
And another one
Girls there with round hair like star wars Float above the floor

We drove around in a time machine
Like the one in the film I"ve seen
Yeah yeah..he said...

(Chorus)
I"ve been to the year three thousand
Not much has changed but they lived under water
And your great great great granddaughter
Is doing fine

(Bridge)
I took a trip to the year 3000
This song had gone multi platinum
Everybody bought our seventh album
It had outsold Kelly Clarkson I took a trip to the year 3000
This song had gone multi platinum
Everybody bought our seventh album

YAER 3000 (TRADUÇÃO):

Um dia quando eu voltei pra casa na hora do almoço,
eu
ouvi um barulho engraçado
Saí no quintal para ver se era um daqueles garotos
arruaceiros
Fiquei lá com meu vizinho chamado Peter e um
capacitor
de fluxo

Ele me falou que construiu uma máquina do tempo
Parecida com uma que eu tinha visto num filme
Sim, sim... Ele falou

Refrão:
Eu fui para o ano 3000
Não mudou muito, mas eles viviam embaixo d"água
E a sua tatara tatara tataraneta está bem

Ele me levou para o futuro naquela coisa do fluxo
E eu vi tudo
Bandas de garotos e uma outra, uma outra
E outra
Garotas com cabelo redondo como do (filme) "Guerra
nas
Estrelas" flutuam acima do chão

Nós dirigimos numa máquina do tempo
Como aquele no filme que eu vi
Sim, sim... Ele falou

Refrão

Eu viajei para o ano 3000
Esta música tinha ganhado o disco de platina
Todo mundo comprou nosso sétimo álbum
Vendeu mais do que a Kelly Clarkson
Eu viajei para o ano 3000
Esta música tinha ganhado o disco de platina
Todo mundo comprou nosso sétimo álbum